Aslında "soru cümleleri" gibi klasik bir başlık atacaktım ama böyle daha iyi oldu gibi sanki.
Bu dersimizde bir takipçimizden gelen istek üzerine soru kelimeleri/cümleleri -artık ne derseniz- işleyeceğiz. Daha önce de söyledim, özellikle istediğiniz bir konu varsa söyleyin diye, söylemediniz, n'oldu şimdi? (Fıkrasına gülünmeyen adam)
Her neyse konuyu daha fazla uzatmadan yavaş yavaş derse başlayalım.
Zaten biliyorsunuz ama, İtalyancada sıralı, normal bir cümleyi sonuna bir soru işareti koyarak soru cümlesi yapabiliyoruz. Şaka gibi ama evet, bu kadar kolay. Tabi soru soruyormuş gibi de tonlamanız gerekiyor.
Francesca legge un libro. (Francesca bir kitap okuyor)
Francesca legge un libro? (Francesca bir kitap mı okuyor? / Francesca bir kitap okuyor mu?)
Devo andare con loro. (Onlarla gitmeliyim)
Devo andare con loro? (Onlarla mı gitmeliyim? / Onlarla gitmeli miyim?)
Possiamo mangiare una bruschetta. (Bir bruschetta yiyebiliriz)
Possiamo mangiare una bruschetta? (Bir bruschetta yiyebilir miyiz?)
Evet dersimiz bitti, bu kadar :)
Şaka yapıyorum. Bu işin kolay kısmıydı, şimdi şemsiyemiz yavaş yavaş açılacak.
Chi?
Kim?
Chi sei? (Kimsin?)
Chi vuole mangiare con Luis? (Kim Luis ile beraber yemek ister?)
Chi può venire con me? (Kim benimle gelebilir?)
Di chi è?
Kimin?
Di chi è questo libro? (Bu kitap kimin?)
Di chi è quella macchina? (Şu araba kimin?)
Che/Che cosa/Cosa?
Ne?
Che vuoi? (Ne istiyorsun?)
Cosa dici? (Ne diyorsun?)
Che cosa fanno con Alper? (Alper ile ne yapacaklar?)
Che succeso? (Ne oldu?)
Quanti?
Kaç? Kaç tane?
Quanti anni hai? (Kaç yaşındasın?)
Quanti libri bisogniamo? (Kaç kitaba ihtiyacımız var?) (bisognare: ihtiyaç duymak, yani ing.to need gibi düşünebilirsiniz)(düzenli fiildir, sevin böyle fiilleri, sizi uğraştırmaz hem)
Quando?
Ne zaman?
Quando posso venire? (Ne zaman gelebilirim)
Quando vuoi. Ne zaman istersen. ("Quando vuoi?" olsaydı, ne zaman istersin olacaktı, evet bildiniz)
Quando devo parlare? (Ne zaman konuşmalıyım)
Quando possono vedere? (Ne zaman görebilirler?)
Dove? Di dove?
Nerede/Nereye? Nereden? (Evet burası kasıyor msn var mı? muhabbetindeki nereden, aynısı)
Di dove sei? (Nereden? Nerelisin?)
Sono da Tuchia, sono Turco/Turca. (Türkiyeden, Türküm)
Dove volete andare? (Nereye gitmek istersiniz?)
Come?
Nasıl?
Come possibile? (Nasıl olur?)
Come va? (Nasıl gidiyor?)
Önemli not: Biri bir şey söyledi ve anlamadınız? Come? deyin. Kibar olun, naif olun. Oralarda kaba kaba "che?" deyip beni rezil etmeyin.
Bla bla bla bla bla.
Come?
gibi.
Bide bir önemli not daha şu ki "come" olarak anlamında da kullanılıyor. İngilizcedeki "as" gibi.
Bir İtalyan firmasında ihracat sorumlusu olarak çalışıyorum.
I work for an Italian company as an export responsible.
I lavoro per un'azienda Italiana come responsabile dell'esportazione.
Quanto?
Ne kadar?
Quanto costo questo quaderno? (Be defter ne kadar?) (kaç para?)
Quanto costa una macchina? (Bir araba kaç para?) (Kaç para ülen bir flüt?)
Perchè?
Neden?
Perchè vuoi vedere adesso? Neden şimdi görmek istiyorsun? (Hemen aklınıza kötü şeyler getirin, pislikler sizi :)
Perchè non voglio aspettare con Patrizio? (Neden Patrizio ile beraber beklemek istemiyorsun.
Perchè aynı zamada çünkü demektir.
Yani Perchè ile başlayan bir soruya Perchè ile başlayan bir cevap verebilirsiniz.
Perchè dormi? (Neden uyuyorsun?)
Perchè sono stanco. (Çünkü yorgunum)
Quale?
Hangisi?
Voglio comprare quella scarpa, la rossa. (Şu ayakkabıyı almak istiyorum, kırmızı olan)
Quale? (Hangisi)
Quella, li. (şu, şuradaki)
Şimdi bakalım neler öğrendik?
Chi
Di chi è
Che
Cosa
Che cosa
Quanti
Quando
Dove
Di dove
Come
Quanto
Perchè
Quale
13-26 ayrı soru cümlesi yapabilmeniz için hiç bir engeliniz yok.
Ciao!
Her türlü soru, görüş ve önerileriniz için bana merhababenitalyanca@gmail.com adresinden ulaşabilirsiniz.
Teşekkürler.Anlatım çok şahane...Bennisimo
YanıtlaSil